Segera Ber'amal
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، -قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ،- قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا.
Rush in doing good deeds [before you are overtaken by] a fitnah (turbulance) which would be like a part of the dark night, during morning a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, or during evening as a believer, who will be a disbeliever in the morning. They sell his din for desire of the dunya.
Segeralah dalam melakukan 'amal baik [sebelum kau disusul oleh] fitnah (pergolakan) yang seperti bagian dari malam yang gelap, di pagi hari seorang lelaki sebagai mu'min, yang akan menjadi kafir di malam hari, atau di malam hari sebagai mu'min, yang akan menjadi kafir di pagi hari. Mereka menjual din-nya untuk keinginan duniawi.
صحيح, مسلم, كتاب الإيمان, باب الحث على المبادرة بالأعمال قبل تظاهر الفتن, 118
صحيح, الترمذي, كتاب الفتن, باب ما جاء ستكون فتن كقطع الليل المظلم, 2195
____
https://fb.me/grafis.dakwah
https://t.me/grafis_dakwah