0024



Ibn 'Abbas says about this verse

Ibn 'Abbas berkata mengenai ayat ini

ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Then your hearts became hardened after that, being like stones or even harder. And indeed, there are stones from which rivers burst forth. And there are some of them that split open and water comes out. And there are some of them that fall down for fear of الله. And الله is not unaware of what you do.

Kemudian setelah itu hati kamu menjadi keras, sehingga (hatimu) seperti batu, bahkan lebih keras. Dan sungguh, di antara batu-batu itu ada yang mengalir sungai-sungai dari padanya. Ada pula yang terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya. Dan ada pula yang meluncur jatuh karena takut kepada الله. Dan الله tidaklah lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.

Al-Qur'an Surah 2 (Al-Baqarah) Ayah 74

وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جبير،

عن ابن عَبَّاسٍ: ﴿وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ﴾ أَيْ وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَأَلْيَنَ مِنْ قُلُوبِكُمْ عَمَّا تُدْعَوْنَ إِلَيْهِ مِنَ الْحَقِّ

From Ibn 'Abbas: {And indeed, there are stones from which rivers burst forth. And there are some of them that split open and water comes out. And there are some of them that fall down for fear of الله.} Its: Some stones are softer than your hearts, (they acknowledge the truth) concerning what you are called to of the truth.

Dari Ibn 'Abbas: {Dan sungguh, di antara batu-batu itu ada yang mengalir sungai-sungai dari padanya. Ada pula yang terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya. Dan ada pula yang meluncur jatuh karena takut kepada الله.} Bahwa: Beberapa bebatuan lebih lunak dari qolbu kalian, (mereka mengenali kebenaran) mengenai apa yang kalian dida'wahkan dari kebenaran itu.

تفسير ابن كثير

قل ابن رجب رحمه الله:

Ibn Rajab رحمه الله said:

Ibn Rojab رحمه الله berkata:

كم تتلى علينا آيات القرآن .
وقلوبنا كالحجارة أو أشد قسوة ...

How many verses of القرآن are recited to us.
And our hearts are like stones or harder...

Berapa banyak ayat-ayat القرآن dibacakan kepada kita.
Namun hati kita sama seperti batu atau bahkan malah lebih keras lagi...

(Lathaiful Ma'arif .174).

____
https://fb.me/grafis.dakwah
https://t.me/grafis_dakwah

‹« || https://grafis-dakwah.blogspot.com/p/0024.html || »›